Imparare Lo Spagnolo Ballando

Hola a mis queridos amigos,

Soy otra vez Nico, espero que hayais pasado un estupendo fin de semana! Yo lo he pasado con mis hermanos, mis padres y mi adorada abuelita.

El sábado por la noche nos divertimos un montón viendo a mamá cocinando y bailando al mismo tiempo. Para ser sincero, y guardad el secreto, nuestra madre no es la mejor cocinera del mundo pero es muy divertido estar con ella mientras cocina.

Mientras cocinaba, bailaba y cantaba canciones españolas, se volvió, nos miró y nos preguntó: “ ¿Quién me sabe decir lo que significa Te quiero?". Sofi má rápida que un gato se levantó y respondió: “ Quiere decir que te quiero”. Entonces mamá dijo: “Si, muy bien! Un punto para Sofi”. Después preguntó: “¿Ahora quién sabe decirme lo que significa sola?”. Esta vez me levanté yo más rápido que un tigre y respondí: “Solo”. Mi madre se quedó sorprendida y continuando con el baile me dijo: “ Correctisimo. Ahora estais empatados”. Y luego dijo: “ Ahora quien adivine la próxima pregunta será mi ayudante para hacer las galletas del domingo”. Mirando a Neni y Nat añadió: “ Neni y Nat juntaros con Sofi o Nico y se juega en equipos”. En cuanto mamá terminó de hablar, Neni saltó en mis rodillas para estar en mi equipo, mientras que Nat empezaba a chillar “ Sofi, Sofi tenemos que estar en el mismo equipo!”

Cuando los equipos ya estaban preparados, mamá preguntó: “¿ Qué signifca puedo”?. Durante un par de sgundos se hizo el silencio en la cocina, nadie sabía el significado de la palabra... De pronto la pequeña Neni, que no consigue jamás quedarse en silencio, empezó a chillarme: “ Venga Nico! Puedo, qué significa puedo, puedo...venga Nicoooooo tiene que tener algún significado!”. Nos estaba volviendo locos, parecía más un papagayo que mi hermana. Afortunadamente mamá nos dió otra palabra. Gritó “música” y todos nosotros al mismo tiempo respondimos “MUSICA”. Así la puntuación seguió siendo empate.

Mamá entonces nos miró y con una sonrisita pícara nos dijo: “ Entonces “terremoto” . En cuanto oímos esta palabra, nos volvimos locos y empezamos todos a farfullar “ Terrrree, terrre, terrre cosa?” Mamá empezó a reir mientras cantaba la palabra “Terremoto”. Sorprendentemente Nat , que habla raramente, gritó “ lo sé, lo sé! Terremoto, MOTO, significa motocicleta”. Mamá empezó a reir de nuevo y le respondió: “ Sería correcto si la palabra fuera moto que significa motocicleta . Pero yo he preguntado lo que quiere decir terremoto”. Luego añadió: “Terremoto significa Terremoto, pero desgraciadamente continuaremos con el juego otro dia porque ahora la cena está preparada”

Cuando terminamos la cena, queríamos continuar con el juego pero mamá estaba hablando con papá mientras lavaba los platos. Impaciente por volver a jugar, me inventé un juego para terminar la partida con mis hermanos . No habría conseguido dormirme si no había un vencedor en este desafío!

El juego que me he inventado se explica a continuación. Pero antes os tengo que revelar que los vencedores, desgraciadamente no somos Neni y yo, sino el equipo de Sofi y Nat. Por tanto serán ellos los que ayudarán a mamá a hacer las galletas del domingo.

El resultado ha enfadado mucho a Neni y me ha obligado a aprenderme la canción de memoria! Quería jugar de nuevo al dia siguiente y le pidió a mamá si podía hacer de nuevo las galletas el lunes!

Ahora os explico cómo jugar a mi juego: “ Aprender español bailando”

Quien puede jugar: todas las personas de vuestra familia que no sepan español.

Preparación del juego:

  1. Organizar los equipos.
  2. Elegir una canción en español para niños con un ritmo que os guste, por ejemplo: “ El baile de la ranita”, “La gallina turuleta”, “La vaca Lola”, “ Pinpón es un muñeco”, “ Los pollitos dicen pio pio” y “Payasin Saltarín”.
  3. Pedir a vuestra mamá que os busque el texto de la canción en internet.
  4. Cuando hayais encontrado el texto de las canciones, elegir 20 palabras y dadle 10 palabras a cada equipo para que busquen el significado en italiano.
  5. Una vez que los dos equipos tienen las palabras, escribid las 20 palabras en dos folios con la respectiva traducción. Por ejemplo:

1.- Casa= casa

2.-Corazón= cuore

  1. Luego cortad otro folio en 20 pedacitos.
  2. En los 10 primeros pedazos de papel escribid las 10 primeras palabras en italiano.
  3. En los otros 10 pedazos de papel escribid la traducción en español.
  4. Doblad cada pedazo de papel de manera que no se vea lo que hay escrito.
  5. Poned los pedacitos de papel doblados encima de la mesa.
  6. Tomad otro folio para escribir los puntos dividiendolo en dos columnas: equipo A y equipo B.

Cómo jugar:

El juego consta de dos fases.

Fase 1

  1. Cada equipo tiene 15 minutos para memorizar el mayor número posible de palabras en español con su correspondiente traducción.
  2. Cuando el tiempo acaba, cada miembro del equipo toma un pedacito del centro de la mesa.
  3. Por turno cada uno lee la palabra escrita en el papelito e intenta dar la traducción en la lengua opuesta. O sea que si la palabara es española hay que dar la traducción en italiano y viceversa.
  4. Si se da la respuesta correcta se anota un punto al equipo, si se equivoca se apunta 0 puntos.
  5. Después viene el turno del otro equipo que hará lo mismo.
  6. Repetid hasta que no quede ningún papelito encima de la mesa. No olvidéis anotar la puntuación.
  7. Cada equipo tendrá 30 segundos para dar la respuesta correcta. Se aconseja cotejar con el propio equipo antes de dar la respuesta final.
  8. Terminados los papelitos, se anunciará el equipo vencedor de la primera fase del juego.

Fase 2

  1. Volved a doblar todos los papelitos y ponedlos de nuevo en el centro de la mesa.
  2. Empezará el juego el equipo vencedor de la primera fase.
  3. El equipo tendrá 60 segundos para coger y adivinar el mayor número posible de palabras.
  4. El otro equipo al mismo tiempo tiene que controlar las respuestas de los adversarios para comprobar que sean correctas.
  5. Se cuentan las palaras correctamente traducidas y se anota un punto por cada respuesta exacta. Doblad los papelitos de las palabras equivocadas y volved a ponerlos en el centro mientras mantenéis abiertos y cerca de vosotros aquellos adivinados.
  6. Cuando temine el tiempo, invertid los roles de los dos equipos y repetid.
  7. Contad la puntuación del equipo y poned en el centro los papelitos de las palabras mal traducidas.
  8. Continuad a jugar hasta que no queden más palabras en el centro. El equipo vencedor de la segunda fase será el que habrá traducido correctamente mayor número de palabras.

El vencedor del juego será el equipo que haya totalizado mayor número de puntos en las dos fases.

Premio para los vencedores:

El equipo vencedor podrá disfrutar durante dos minutos el baile del equipo perdedor. Y adivinad la canción que tendrán que bailar? Exacto! Será la canción que habeis elegido para jugar.


Leave a comment